Partager l'article ! Chiac: Le chiac ou chiaque est un langage anglo-français du Canada. Ce mélange vernaculaire est parlé principalement parmi les jeunes gén ...
Le peuple historique et courageux du Tchad, les combats de Ganatir et Abougoulem de l’année dernière ont coupé les griffes et cassé la colonne vertébrale de votre dictateur le sauvage et pédophile Idriss Deby. Soulevez vous contre la dictature de Deby a travers des manifestions de désobéissances civiles et en rejoignant la rébellion. Ecrivez votre histoire par vos propres mains.
Email: charibag@yahoo.fr

Gen Tahir Guinassou:

Le chiac ou chiaque est un langage anglo-français du Canada. Ce mélange vernaculaire est parlé principalement parmi les jeunes générations du Nouveau-Brunswick au Canada, notamment près de Moncton, où il est fortement influencé par la communauté anglophone.
Le chiac est distinct du français acadien. Il est un mélange des mots français, anglais, et de vieux français. Il emploie principalement la syntaxe française avec du vocabulaire et des expressions anglaises. Quelques exemples :
La chiac est très utilisé, spécialement à Moncton et dans toutes les villes franco-anglaises à cause des deux langues qui se mélangent.
Le chiac est parfois désavoué par les anglophones et les francophones car considéré comme un hybride impur, un « mauvais » français ou un « mauvais » anglais. Cependant, à l'instar du joual au Québec, le chiac a été repris ces dernières années par quelques groupes du Nouveau-Brunswick en tant que composante de leur culture collective. Un certain nombre d'artistes acadiens, dont les groupe 1755 et Radio Radio, écrivent et chantent en chiac. Le chiac est aussi utilisé dans la série animée Acadieman.
Le mot « chiac » proviendrait du nom de la ville de Shédiac, au Nouveau-Brunswick.
Derniers Commentaires